Logo

 


The survey is now finished
L'enquête est maintenant terminée

The 2018 Survey results will help us identify the research priorities for post mastectomy breast reconstruction.
Les résultats du sondage de 2018 seront identifier les priorités de recherche pour la reconstruction mammaire post mastectomie

Steering Committee Members
JLA Advisor
Katherine Cowan

Clinicians
Dr. Toni Zhong
Dr. Amanda Roberts
Dr. Geoff Porter
Dr. Clair Temple-Oberle
Dr. Martin LeBlanc
Agnes Wisniewski

Breast Cancer Survivors/ Community Partners
Natalie Witkin
Cathy Ammendolea

Patients or Care givers
Dawn Eagleson
Jamie Mezzapelli
David Pawlik
Catherine Painvin



National Consortium Members
Toni Zhong (Chair)
Nancy Baxter
Stefan Hofer
John Semple
Claire Temple-Oberle
Edward Buchel
Martin LeBlanc
Amanda Fortin
Perry Gdalevitch
Annika Card
Sheina Macadam
Alice Wei
Geoff Porter
Fiona Webster
Jennifer Jones
Simone Vigod
Anne Koch
Kelly Metcalfe
Tony Panzarella
Natalie Witkin
MJ DeCoteau
Amanda Roberts
Muna Hassan


Our Partners:
Les Partenaires :

Partner organizations supporting this initiative:
Organisations partenaires soutenant cette initiative:

Canadian Post Mastectomy Breast Reconstruction Priority Setting Partnership

Why are we doing this?
This study is meant to improve the lives of women who are thinking about undergoing breast reconstruction after mastectomy. We want to identify questions about reconstruction that are important to patients and have not been answered by research. We want to know what questions you have about breast reconstruction. The results of this study will help ensure that their work focuses on the needs of women requiring breast reconstruction.

Partenariat canadien pour l'établissement des priorités sur la reconstruction mammaire post-mastectomie

But de cette étude.
Cette étude vise à améliorer la qualité de vie des femmes qui envisagent de subir une reconstruction mammaire après une mastectomie. Nous voulons cerner les questions importantes que les patientes se posent sur la reconstruction et auxquelles la recherche n'a pas donné de réponse. Vos questions nous intéressent. Les résultats de cette étude aideront les chercheurs à mettre au premie.

Who should take part in this study?

  • Women who have undergone or are currently waiting for a mastectomy (for treatment or prevention of breast cancer)
  • Friends and family of women who have had or will undergo mastectomy
  • Health and social care providers (including doctors, nurses, social workers and others who care for patients with mastectomy
  • People who are interested in this topic

Qui devrait participer à cette étude?

  • Les femmes qui ont subi ou qui attendent de subir une mastectomie (pour le traitement ou la prévention du cancer du sein).
  • Les amis et la famille des femmes qui ont subi ou qui attendent de subir une mastectomie.
  • Les fournisseurs de soins de santé et de services sociaux (y compris les médecins, les infirmières, les travailleurs sociaux et autres professionnels) qui viennent en aide à des patientes ayant subi une mastectomie.
  • Les personnes qui s'intéressent à la question.

What’s involved if I take part in this study?

Participating in the study is voluntary. It involves completing a questionnaire, but you do not have to answer any question that you do not want to answer. By completing the questionnaire you have consented to participate in the study. At the end, you will be asked if you would like to participate in the second phase of the study by helping to decide which of the research topics identified from this questionnaire are most important. If you agree, you will be asked for your name and contact information. We will only contact you if you provide this information. If you do not provide this information, your participation will be anonymous and we will not contact you again.

Qu'est-ce que ma participation à cette étude implique?

La participation à l'étude est volontaire. Elle implique de remplir un questionnaire, mais vous n'avez pas à répondre à une question si vous ne le voulez pas. Le fait de remplir le questionnaire atteste de votre consentement à participer à l'étude. Vous serez ensuite invité à participer à la deuxième phase de l'étude, dont l'objectif consiste à sélectionner les sujets de recherche les plus prioritaires parmi ceux mentionnés dans le questionnaire. Si vous acceptez d'y participer, nous vous demanderons votre nom et vos coordonnées. Nous communiquerons avec vous seulement si vous fournissez ces informations. Sinon, votre participation demeurera anonyme et nous ne communiquerons plus avec vous.

Will my answers be kept confidential?

All of your answers are completely confidential and anonymous. Any personal information we collect will remain confidential and when we release the results of this study, we will never identify any individual who took part in this questionnaire. Data will be kept at the University Health Network in Toronto and only the study team will have access to it.

Mes réponses resteront-elles confidentielles?

Toutes vos réponses resteront entièrement confidentielles et anonymes, ainsi que tous vos renseignements personnels. Au moment de publier les résultats de cette étude, nous n'identifierons jamais les personnes qui ont répondu au questionnaire. Les données seront conservées par le Réseau universitaire de santé de Toronto et seule l'équipe d'étude y aura accès.

Who is supporting this study?

This study is being funded by the Canadian Institutes of Health Research(CIHR) and follows the rigorous scientific methods of the James Lind Alliance.

Qui soutient cette étude?

Cette étude est financée par les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et suit les méthodes scientifiques rigoureuses de la James Lind Alliance.

What will happen to the results?

The final results will be made public on the University Health Network Breast reconstruction program site and we will work to promote the results with other researchers and organizations that fund research.

À quoi serviront les résultats?

Le site du programme de reconstruction mammaire du Réseau de santé universitaire publiera les résultats finaux et nous veillerons à les transmettre à d'autres chercheurs et organismes qui financent la recherche.

Who can I contact for more information?

If you would like more information, please go to www.myreconstruction.ca/nrc.html or contact:

Muna Hassan
Clinical Research Coordinator-National Research Consortium
Toronto General Hospital, University Health Network
Dept. of Plastic & Reconstructive Surgery
200 Elizabeth St. 8NU Toronto, ON M5G 2C4
Email: muna.hassan@uhnresearch.ca
Telephone: (416-340-4800 ext. 5799)

Dr. Toni Zhong
Director, UHN Breast Reconstruction Program
Email: toni.zhong@uhn.ca or telephone (416-340-3858)

If you would like more information about your rights as a participant, please contact University Health Network Research Ethics Board at (416-581-7849).

À qui puis-je m'adresser pour obtenir de plus amples renseignements?

Si vous voulez obtenir de plus amples renseignements, nous vous invitons à visiter www.myreconstruction.ca/nrc.html ou à communiquer avec :

Muna Hassan
Coordonnateur de la Recherche Clinque
Consortium national de recherche
Toronto General Hospital, Réseau universitaire de santé
Unité de la chirurgie plastique et reconstructive
200 Elizabeth St. 8NU Toronto, ON M5G 2C4
Courriel : muna.hassan@uhnresearch.ca
Téléphone: (416-340-4800 ext. 5799)

Dr. Toni Zhong
Directeur du programme de reconstruction mammaire, UHN
Courriel: toni.zhong@uhn.ca Téléphone (416-340-3858)

Si vous voulez obtenir de plus amples renseignements à titre de participant, veuillez communiquer avec le comité d'éthique du Réseau universitaire de santé au (416) 581-7849.